Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

Le canzoni di "Paperino e il Festival Natalizio"

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

    Le canzoni di "Paperino e il Festival Natalizio"
    Domenica 27 Nov 2016, 13:38:44
    Nella storia del 1962 "Paperino e Il Festival Natalizio (Topolino n. 369 e I Grandi Classici Disney n. 3) Paperino e altri personaggi cantano varie canzoni. Sapete se sono canzoni che esistono realmente o sono inventate?

    *

    Brigitta MacBridge
    Flagello dei mari
    PolliceSu   (2)

    • *****
    • Post: 4733
    • Paperonuuuuccciooooo....
      • Offline
      • Mostra profilo
    PolliceSu   (2)
      Re: Le canzoni di "Paperino e il Festival Natalizio"
      Risposta #1: Domenica 27 Nov 2016, 15:35:32
      Nella storia del 1962 "Paperino e Il Festival Natalizio (Topolino n. 369 e I Grandi Classici Disney n. 3) Paperino e altri personaggi cantano varie canzoni. Sapete se sono canzoni che esistono realmente o sono inventate?

      Direi che si riferiscano a canzoni realmente esistenti.
      Trattandosi di una storia americana, bisognerebbe vedere i testi originali. Basandomi sulla traduzione direi quando segue:

      1 -"Adorna le pareti con rami di agrifoglio" e "è tempo di essere felici" sono versi dalla carola natalizia "Deck The Halls", ove troviamo proprio i due versi corrispondenti:

      "Deck the halls with boughs of holly
      Fa la la la la, la la la la
      Tis the season to be jolly
      Fa la la la la, la la la la"

      2- più avanti Paperino canta "Lassù sulle montagne fra boschi e valli d'or e clivi d'argento", e qui penso che il traduttore si sia preso una bella licenza poetica, perché questi sono versi da un canto italiano facente parte della tradizione dei cori alpini: "La montanara". Presumo che i versi originali fossero completamente diversi (se qualcuno ha la versione originale della storia, batta un colpo).

      3- "Al di là della neve c'è la casa della nonna" potrebbe ricordare "Over the river and through the woods, To grandmother's house we go", anche se forse è un po' tirata per i capelli

      4- "La campane fan Din don dan": una versione italiana di "Jingle Bells" fa "Din don dan, din don dan, suonan le campan". Penso che "Jingle bells" sia la canzone di riferimento.

      5- "Notte silenziosa, notte santa, tutti dormono solo uno veglia" dovrebbe essere "Silent night, holy night", anche se il verso successivo non corrisponde.

      6- "C'è una chiesetta ancor": di nuovo penso sia farina del sacco del traduttore. C'è una canzone italiana del 1940 che recita "c'è una chiesetta AMOR". L'originale in inglese era probabilmente completamente diverso.
      « Ultima modifica: Domenica 27 Nov 2016, 16:00:22 da Brigitta_McBridge »
      I miei teSSSSori: http://tinyurl.com/a3ybupd

      "You must be the change you want to see in the world" -- Gandhi

      *

      Brigitta MacBridge
      Flagello dei mari
      PolliceSu   (3)

      • *****
      • Post: 4733
      • Paperonuuuuccciooooo....
        • Offline
        • Mostra profilo
      PolliceSu   (3)
        Re: Le canzoni di "Paperino e il Festival Natalizio"
        Risposta #2: Domenica 27 Nov 2016, 15:55:38
        se qualcuno ha la versione originale della storia, batta un colpo

        Frugando frugando, ho scoperto di avere anche la versione originale della storia! Se da un lato non possiamo capire a cosa si riferisse il traduttore quando c'ha messo del suo, abbiamo almeno i testi originali!

        1 - "Deck the halls with boughs of holly, Fa la la la la, la la la la, Tis the season to be jolly Fa la la la la, la la la la" è effettivamente la carola che ricordavo.

        2- il secondo canto invece è completamente diverso. Il testo originale recita "Here we come a-wassailing! among the leaves so green, here we come a-wandering, so fair to be seen" (in italiano gli astanti si interrogano so cosa sia un "clivo"; in originale si cosa fosse un "wassail")

        3- "Dashing through the snow to grandma's house we go", mi vergogno di non averla riconosciuta: è Jingle bells!

        4- "Bells on bobtails ring keeping spirits high" è sempre un verso di Jingle bells (qui almeno c'avevo azzeccato, sebbene il traduttore avesse completamente cambiato il testo)

        5- "I saw three ships come sailing in on Christmas day, on Christmas day" non c'entra niente con Silent Night. È tutt'altra canzone.

        6- Al posto di "c'è una chiesetta" abbiamo "Sleigh bells ring, ding-a-ling-ding" che parrebbe venire da una canzone del 1948 intitolata "Sleigh Ride"

        7- in italiano il Bassotto canta di nuovo "notte silenziona, notte santa", mentre in originale era "Jingle bells, jingle bells, jingle all the way" (anche nei passaggi successivi)

        Nel complesso, mentre l'originale riferisce sempre canzoni esistenti, il traduttore italiano ha fatto un po' un mescolone...
        « Ultima modifica: Domenica 27 Nov 2016, 16:02:33 da Brigitta_McBridge »
        I miei teSSSSori: http://tinyurl.com/a3ybupd

        "You must be the change you want to see in the world" -- Gandhi

        *

        zekewolf
        Gran Mogol
        PolliceSu   (2)

        • ***
        • Post: 630
          • Offline
          • Mostra profilo
        PolliceSu   (2)
          Re: Le canzoni di "Paperino e il Festival Natalizio"
          Risposta #3: Martedì 29 Nov 2016, 22:47:55
          4- "La campane fan Din don dan": una versione italiana di "Jingle Bells" fa "Din don dan, din don dan, suonan le campan". Penso che "Jingle bells" sia la canzone di riferimento.

          Qui il riferimento è ad "Amor di pastorello", canzone del 1913 interpretata da numerosi tenori e soprattutto da mia nonna, che la cantava spesso quando ero piccolo  :)



          *

          Brigitta MacBridge
          Flagello dei mari
          PolliceSu   (1)

          • *****
          • Post: 4733
          • Paperonuuuuccciooooo....
            • Offline
            • Mostra profilo
          PolliceSu   (1)
            Re: Le canzoni di "Paperino e il Festival Natalizio"
            Risposta #4: Sabato 3 Dic 2016, 07:33:46
            Qui il riferimento è ad "Amor di pastorello", canzone del 1913 interpretata da numerosi tenori e soprattutto da mia nonna, che la cantava spesso quando ero piccolo  :)

            Vero, ora che mi ci hai fatto pensare, la ricordo pure io! :D Però non è affatto una canzone natalizia...

            Per quanto riguarda "Notte silenziosa, notte santa, tutti dormono, solo uno veglia" ho infine avuto l'ispirazione finale: si tratta di "Silent night" a.k.a "Astro del ciel", ma non è la versione italiana (la metrica non torna) né la traduzione di quella inglese, bensì la traduzione dell'originale tedesco "Stille Nacht! Heil'ge Nacht! Alles schläft; einsam wacht" (che Google Translator mi traduce grossomodo come riportato nella storia).

            Quindi, riassumendo, il traduttore:

            - in alcuni casi ("adorna le pareti con rami di agrifoglio" e "Al di là della neve c'è la casa della nonna") ha tradotto più o meno letteralmente il testo originale, senza preoccuparsi se esistesse una versione italiana del canto;
            - in alcuni casi ha rimpiazzato il testo originale con brani tratti da canzoni italiane, peraltro non natalizie (La montanara, C'è una chiesetta, Amor di pastorello), ma individuando singoli versi che potevano sembrare natalizi;
            - in alcuni casi ha messo la traduzione italiana di un canto natalizio tedesco al posto di un testo originale inglese che diceva tutt'altro.
             :o

            I miei teSSSSori: http://tinyurl.com/a3ybupd

            "You must be the change you want to see in the world" -- Gandhi

            *

            feidhelm
            Flagello dei mari
            PolliceSu

            • *****
            • Post: 4777
            • Fizz! Snarl!
              • Offline
              • Mostra profilo
            PolliceSu
              Re: Le canzoni di "Paperino e il Festival Natalizio"
              Risposta #5: Sabato 10 Dic 2016, 15:47:32
              Quanto mi piacciono queste disquisizioni filologiche paperseriche [smiley=ahsisi.gif]
                       
              In memoria di chi ci ha "cucinato" tante storie memorabili...

              *

              Giona
              Visir di Papatoa
              PolliceSu

              • *****
              • Post: 2628
              • FORTVNA FAVET FORTIBVS
                • Offline
                • Mostra profilo
              PolliceSu
                Re: Le canzoni di "Paperino e il Festival Natalizio"
                Risposta #6: Martedì 13 Dic 2016, 11:23:01
                Segnalo che Deck The Halls è cantata anche nel midquel d'animazione La Bella e la Bestia - Un magico Natale, dove nel doppiaggio italiano è resa con "Verde e rosso è l'agrifoglio / Tra la la la la..." ecc. Ignoro se questa traduzione sia stata realizzata per l'occasione o se esistesse già.
                « Ultima modifica: Martedì 13 Dic 2016, 11:23:17 da giona »
                "Coi dollari, coi dollari si compran le vallate / Così le mie ricchezze saran settuplicate" (da Paperino e l'eco dei dollari)

                 

                Dati personali, cookies e GDPR

                Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)