Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino

0 Utenti e 5 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

*

Topdetops
Visir di Papatoa
PolliceSu

  • *****
  • Post: 2138
  • Amante del Disney classico
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu
    Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
    Risposta #15: Giovedì 9 Nov 2017, 14:15:17
    Preso in Anteprima a Lucca Comics.
    La copertina di questo volume e' sicuramente molto bella e ispirata, come aveva già detto qualcuno e' migliore rispetto ad altre con fronzoli e robe simili.
    Una nota molto positiva riguarda anche i redazionali, davvero corposi e interessanti.
    Ma la foliazione e' troppo bassa per 8.90€.
    Sia chiaro, io farò tutta la serie e voglio avere il tanto atteso Tutto Don, quindi spendo molto bene questi nove euro mensili.
    Ma spero che quello che la Panini capisca e' che inserire due-tre storie in più avrebbe giovato ancora di più a questo magnifico periodico.
    So che la Panini sa che sono io e mi legge, e quindi dico: Non prendete questo commento come una svalutazione della magnifica Don Rosa Library, ma come uno sprono a fare sempre meglio in futuro, con questa o con altre pubblicazioni ;).

    *

    Andrea87
    Uomo Nuvola
    PolliceSu   (6)

    • ******
    • Post: 6566
    • Il terrore di Malachia!
      • Offline
      • Mostra profilo
    PolliceSu   (6)
      Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
      Risposta #16: Giovedì 9 Nov 2017, 14:38:13
      su FB nel gruppo "Ventenni Paperoni" molti si lamentano per una traduzione fin troppo dozzinale e letterale di alcune parti, che sfiora il google translate più che un vero italiano (parlato o letterario).

      Alcune critiche sono giunte anche dal prof. Saracco (quello della storia dei ponti di Konigsberg), quindi nemmeno da appassionati "comuni".

      esempi vari segnalati:


      A MEZZA STRADA? In quale lingua?

      Oppure tra gli editoriali c'è questo passaggio che in italiano non ha gran senso, ma se ritradotto in inglese ovviamente sì (una regola base del doppiaggio è che se una frase viene ritradotta alla lettera in inglese ed è la stessa frase di partenza, allora si tratta di un pessimo adattamento...)




      « Ultima modifica: Giovedì 9 Nov 2017, 14:40:58 da Andrea87 »
      Nel tempo dell'inganno universale dire la verità è un atto rivoluzionario (G. Orwell)

      *

      Solomon Cranach
      Gran Mogol
      PolliceSu

      • ***
      • Post: 670
      • Spero che i buddisti si sbaglino.
        • Offline
        • Mostra profilo
      PolliceSu
        Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
        Risposta #17: Giovedì 9 Nov 2017, 14:46:23
        Ecco, queste sono segnalazioni preziose. Grazie Andrea.

        Effettivamente speravo che le traduzioni fossero state revisionate... Ma certo non mi aspettavo che la cosa venisse fatta in peggio! :o
        Se possibile sono ancor più intenzionato a non acquistarla.
        « L'UNICA DIFFERENZA FRA LA FOTOCAMERA E NOI
        È CHE LA FOTOCAMERA, QUESTA STUPIDA, NON SBAGLIA MAI,
        MENTRE NOI SBAGLIAMO IN CONTINUAZIONE, IN OGNI DISEGNO.
        ED È QUESTO CHE CREA LA MAGIA!
        »

        J. Giraud

        *

        Uncle Carl
        Flagello dei mari
        PolliceSu

        • *****
        • Post: 4354
        • Be water, my friend..
          • Offline
          • Mostra profilo
        PolliceSu
          Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
          Risposta #18: Giovedì 9 Nov 2017, 14:51:17
          Il desiderio di averlo subito tra le mani, mi ha fatto peregrinare in più di una edicola della mia città.
          Tuttavia, ho trovato tutte copie rovinate: piccoli strappi, adesivi*, sgualciture, pieghe :-X

          Mi sono messo l'anima in pace e l'ho ordinato in fumetteria.
          Dovrò aspettare ancora una settimana, ma almeno spero di avere un fumetto integro ;D

          EDIT

          * Spiego l'adesivo. Molti giornalai, chi con etichette, chi con nastri adesivi telati, "contraddistinguono" molti fumetti (in particolare quelli della Panini) in vista di una eventuale resa.
          Io ho spiegato loro che potrebbero rovinare la copertina dei fumetti, correndo il rischio di non venderli.
          La risposta è stata sempre la stessa: essendoci molti distributori, è l'unico modo per rendere l'eventuale copia invenduta al giusto fornitore :o :o :o
          « Ultima modifica: Giovedì 9 Nov 2017, 15:00:32 da Uncle Carl »

          *

          Solomon Cranach
          Gran Mogol
          PolliceSu

          • ***
          • Post: 670
          • Spero che i buddisti si sbaglino.
            • Offline
            • Mostra profilo
          PolliceSu
            Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
            Risposta #19: Giovedì 9 Nov 2017, 14:55:56
            uhm no, le uscite erano una cinquantina (54 se non ricordo male) quindi anche quell'edizione era per fan/collezionisti non certo per un pubblico retail, tra l'altro l'abbinamento con il quotidiano era solo di facciata, io le ho e non ho mai comprato una copia del Corriere. Nel 2008 per esempio uscì la collana dedicata alle storie disegnate da Barks e anche lì eravamo sui 7,90 (48 uscite, 196-200 pagine, con redazionali e commenti vari) per un prodotto che a mio avviso era migliore di questo di Don Rosa.
            Non vuol dire niente, tutte le collane di allegati ormai te le fanno acquistare senza prendere il Corriere (o qualunque altro giornale a cui il prodotto sia allegato).
            Detto questo, la distribuzione di queste iniziative è senz'altro migliore e più controllabile da parte dell'editore (che aggiusta le tirature in base a quante persone prenotano la collana). Questo è un dato di fatto e permette di mantenere prezzi tutto sommato abbordabili.

            Inoltre, come ci sta mostrando Andrea, nel caso di questa Don Rosa Library hanno ritradotto tutte le storie, mentre per la collana di Scarpa erano già tutte belle pronte (e censurate...) in italiano, e l'unico serio lavoro da fare ex novo era scrivere i redazionali.

            Il prezzo di questa edizione rimane troppo alto, imho, ma è indubbio che i paragoni che fai tu siano fuori luogo.
            « Ultima modifica: Giovedì 9 Nov 2017, 14:58:45 da Solomon Cranach »
            « L'UNICA DIFFERENZA FRA LA FOTOCAMERA E NOI
            È CHE LA FOTOCAMERA, QUESTA STUPIDA, NON SBAGLIA MAI,
            MENTRE NOI SBAGLIAMO IN CONTINUAZIONE, IN OGNI DISEGNO.
            ED È QUESTO CHE CREA LA MAGIA!
            »

            J. Giraud

              Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
              Risposta #20: Giovedì 9 Nov 2017, 15:14:00
              esempi vari segnalati:


              A MEZZA STRADA? In quale lingua?

              Ad onor del vero, mi dicono dalla regia che la traduzione almeno di questa vignetta è identica a quella originale per ZP.

              No man commanded Jean Louise.
              Not on land and not on water.
              Jean did whatever he pleased,
              Until he kissed the gunners daughter.

              *

              Solomon Cranach
              Gran Mogol
              PolliceSu

              • ***
              • Post: 670
              • Spero che i buddisti si sbaglino.
                • Offline
                • Mostra profilo
              PolliceSu
                Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
                Risposta #21: Giovedì 9 Nov 2017, 15:19:35
                uhm no, le uscite erano una cinquantina (54 se non ricordo male) quindi anche quell'edizione era per fan/collezionisti non certo per un pubblico retail, tra l'altro l'abbinamento con il quotidiano era solo di facciata, io le ho e non ho mai comprato una copia del Corriere. Nel 2008 per esempio uscì la collana dedicata alle storie disegnate da Barks e anche lì eravamo sui 7,90 (48 uscite, 196-200 pagine, con redazionali e commenti vari) per un prodotto che a mio avviso era migliore di questo di Don Rosa.
                Non vuol dire niente, tutte le collane di allegati ormai te le fanno acquistare senza prendere il Corriere (o qualunque altro giornale a cui il prodotto sia allegato).
                Detto questo, la distribuzione di queste iniziative è senz'altro migliore e più controllabile da parte dell'editore (che aggiusta le tirature in base a quante persone prenotano la collana). Questo è un dato di fatto e permette di mantenere prezzi tutto sommato abbordabili.

                mi sa che non conosci molto bene come funziona la distribuzione nelle edicole. Per il primo numero vuoi il prezzo altamente competitivo ne arrivano 4-5 copie che solitamente vengono vendute tutte, alla seconda uscita ne arrivano 2 per vedere chi prosegue con l'opera e chi no. Alla terza uscita arrivano solo ed unicamente copie che vengono prenotate presso l'edicolante e che lo stesso mette in base presso la distribuzione, la visione della distribuzione che hai in testa tu è semplicemente fantasiosa e non corrisponde alla realtà. Se poi vuoi aver ragione a prescindere continua a postarmi contro, ma non funziona come credi tu.
                E io cosa ho scritto? Complice il fatto che dalla seconda uscita in poi il numero di copie distribuito diminuisca in base a quanti acquirenti hanno prenotato la collana, l'editore può subito ridurre la tiratura.
                Quindi nonostante il minor numero di copie venduto, i ricavi sono comunque sufficienti, e il prezzo rimane accessibile.

                La distribuzione è migliore non perché si stampano più copie, ma perché è molto più facilmente gestibile.
                Visto che si stampa di meno i resi sono pochi e i costi per l'editore sono di conseguenza minori.

                Il discorso comunque non mi interessa più, ed è oltretutto off-topic.
                « Ultima modifica: Giovedì 9 Nov 2017, 15:29:23 da Solomon Cranach »
                « L'UNICA DIFFERENZA FRA LA FOTOCAMERA E NOI
                È CHE LA FOTOCAMERA, QUESTA STUPIDA, NON SBAGLIA MAI,
                MENTRE NOI SBAGLIAMO IN CONTINUAZIONE, IN OGNI DISEGNO.
                ED È QUESTO CHE CREA LA MAGIA!
                »

                J. Giraud

                *

                Andrea87
                Uomo Nuvola
                PolliceSu

                • ******
                • Post: 6566
                • Il terrore di Malachia!
                  • Offline
                  • Mostra profilo
                PolliceSu
                  Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
                  Risposta #22: Giovedì 9 Nov 2017, 18:01:03
                  esempi vari segnalati:


                  A MEZZA STRADA? In quale lingua?

                  Ad onor del vero, mi dicono dalla regia che la traduzione almeno di questa vignetta è identica a quella originale per ZP.



                  non so, non ho lo ZP in questione, comunque visto che hanno ritradotto i testi potevano rendere questa frase più "italiana" e meno calco dell'originale inglese...
                  Nel tempo dell'inganno universale dire la verità è un atto rivoluzionario (G. Orwell)

                  *

                  Max
                  Cugino di Alf
                  PolliceSu

                  • ****
                  • Post: 1344
                  • Appassionato Disney
                    • Offline
                    • Mostra profilo
                  PolliceSu
                    Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
                    Risposta #23: Giovedì 9 Nov 2017, 18:37:13
                    Il paragone con l'omnia di Scarpa è fuori luogo anche solo per il lavoro editoriale, dato che qui si è scelto di rifare completamente il lettering di tutte le storie adottandone uno che riprende quello originale. Inoltre per quanto riguarda gli articoli non è una questione di quantità, ma di qualità, dato che ci sono testimonianze dello stesso Rosa.
                    In generale, io credo che avrebbe avuto più senso riprendere le versioni di ZP, dato che se uno vuole le versioni originali è più logico che le prenda in lingua originale (un po' come è successo con i volumi di Barks Bur, sonoramente bocciati dal pubblico, mentre invece quelli Fantagraphics stanno vendendo bene), ma mi rendo conto che Don Rosa non sarebbe stato d'accordo e comunque anche questa edizione, nella sua particolarità, può essere interessante.
                    Per favore però, risparmiatevi le critiche tipo "costa troppo" , non solo perché stare a guardare 2 o 3 euro in più in capo a un mese è una cosa assurda (vorrei proprio vedere come spendete, nell'arco dello stesso mese, i vostri soldi per poter giustificare un non-acquisto a causa del prezzo eccessivo), ma anche perché 2-3 euro in più rispetto a un'altra pubblicazione, essendo materiale tutto inedito e curato, li vale senz'altro. E ve lo dice uno che a un certo punto ha smesso di comprare I Maestri Disney perché 8 euro gli sembravano esagerati e oggi ancora non riesce a trovare quegli ultimi 3 numeri a prezzi ragionevoli.

                      Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
                      Risposta #24: Giovedì 9 Nov 2017, 18:58:56
                      Per favore però, risparmiatevi le critiche tipo "costa troppo" , non solo perché stare a guardare 2 o 3 euro in più in capo a un mese è una cosa assurda (vorrei proprio vedere come spendete, nell'arco dello stesso mese, i vostri soldi per poter giustificare un non-acquisto a causa del prezzo eccessivo), ma anche perché 2-3 euro in più rispetto a un'altra pubblicazione, essendo materiale tutto inedito e curato, li vale senz'altro.
                      Sono d'accordo, io ho detto sin dall'inizio che ritengo il prezzo un tantino esagerato (nell'ordine dei 2 euro, per me non di più) ma ciò nonostante li acquisterò tutti lo stesso, per varie ragioni che spaziano dalla scocciatura del ricercare i ZP originali alla voglia di averli in italiano (il che esclude varie edizioni): dunque il punto è, a mio modesto avviso, che coloro i quali aspettavano ardentemente questa collezione da anni difficilmente si faranno scoraggiare dal prezzo (pur, magari, con qualche mugugno di fondo), mentre per gli altri meno convinti costituirà un argomento per lasciar perdere. D'altro canto, ognuno è giusto che coi propri soldi faccia ciò che vuole, e di conseguenza poter ritenere il prezzo di un prodotto non consono e lasciar perdere senza doversi giustificare.
                      Tritumbani fritti!

                      *

                      Cataclysm
                      Giovane Marmotta
                      PolliceSu   (3)

                      • **
                      • Post: 159
                      • Esordiente
                        • Offline
                        • Mostra profilo
                      PolliceSu   (3)
                        Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
                        Risposta #25: Giovedì 9 Nov 2017, 19:14:48
                        Sicuramente opera di gran valore poco valorizzata da questa edizione meschina.

                        - volume smilzo a dir poco, sono davvero pochissime pagine, si sapeva è vero ma una volta che lo prendete in mano vi rendete conto della pochezza di questa edizione.

                        - qualità della carta pessima, si piega, fa le grinze, all'interno al tatto va anche bene ma ha delle punzecchiature che fanno capire che è proprio carta igienica  :P

                        - rilegatura approssimativa, se mettete il volume sul tavolo vi renderete conto che non resta dritto, ha tipo delle ondulazioni che sinceramente mi fanno storcere e di molto il naso.

                        - prezzo davvero eccessivo per la foliazione, capisco che è la prima volta in Italia che arriva un'opera simile ma 8.90 euro per così poche pagine sono davvero un'esagerazione; la cosa che mi rattrista maggiormente è che il prossimo volume avrà anche meno pagine.


                        In definitiva capisco il prezzo alto data la difficoltà dell'operazione ma almeno una maggiore cura nei materiali non avrebbe guastato, non pretendevo la cartonatura ma possibilmente una carta e una rilegatura un pelino meglio, considerato che sono quasi 10 euro a volume(tto).

                        I volumi della Phantagraphic vengono 30 dollari a volume (su Amazon di base si trovavano a 24/27 euro) ma sono fatti davvero come il cielo comanda, a conti fatti due volumetti di questa edizione Panini (che equivalgono a un volume originale) vengono a costare comunque quasi 18 euro, 10 euro in meno dei volumi originali ma almeno quelli hanno la cartonatura e non sono stampati sui fazzoletti Tenderly  :(

                        *

                        Solomon Cranach
                        Gran Mogol
                        PolliceSu   (1)

                        • ***
                        • Post: 670
                        • Spero che i buddisti si sbaglino.
                          • Offline
                          • Mostra profilo
                        PolliceSu   (1)
                          Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
                          Risposta #26: Giovedì 9 Nov 2017, 19:35:55
                          Il paragone con l'omnia di Scarpa è fuori luogo anche solo per il lavoro editoriale, dato che qui si è scelto di rifare completamente il lettering di tutte le storie adottandone uno che riprende quello originale. Inoltre per quanto riguarda gli articoli non è una questione di quantità, ma di qualità, dato che ci sono testimonianze dello stesso Rosa.
                          In generale, io credo che avrebbe avuto più senso riprendere le versioni di ZP, dato che se uno vuole le versioni originali è più logico che le prenda in lingua originale (un po' come è successo con i volumi di Barks Bur, sonoramente bocciati dal pubblico, mentre invece quelli Fantagraphics stanno vendendo bene), ma mi rendo conto che Don Rosa non sarebbe stato d'accordo e comunque anche questa edizione, nella sua particolarità, può essere interessante.
                          Per favore però, risparmiatevi le critiche tipo "costa troppo" , non solo perché stare a guardare 2 o 3 euro in più in capo a un mese è una cosa assurda (vorrei proprio vedere come spendete, nell'arco dello stesso mese, i vostri soldi per poter giustificare un non-acquisto a causa del prezzo eccessivo), ma anche perché 2-3 euro in più rispetto a un'altra pubblicazione, essendo materiale tutto inedito e curato, li vale senz'altro. E ve lo dice uno che a un certo punto ha smesso di comprare I Maestri Disney perché 8 euro gli sembravano esagerati e oggi ancora non riesce a trovare quegli ultimi 3 numeri a prezzi ragionevoli.
                          Potrà essere assurdo per te, ma se uno segue anche tante altre testate, beh, alla fine della fiera anche i due o tre euro in più pesano sul totale.
                          E alla fine della collana, sommati, questi due o tre euro in più faranno una bella sommetta.


                          Sicuramente opera di gran valore poco valorizzata da questa edizione meschina. - volume smilzo a dir poco, sono davvero pochissime pagine, si sapeva è vero ma una volta che lo prendete in mano vi rendete conto della pochezza di questa edizione. - qualità della carta pessima, si piega, fa le grinze, all'interno al tatto va anche bene ma ha delle punzecchiature che fanno capire che è proprio carta igienica  :P - rilegatura approssimativa, se mettete il volume sul tavolo vi renderete conto che non resta dritto, ha tipo delle ondulazioni che sinceramente mi fanno storcere e di molto il naso. - prezzo davvero eccessivo per la foliazione, capisco che è la prima volta in Italia che arriva un'opera simile ma 8.90 euro per così poche pagine sono davvero un'esagerazione; la cosa che mi rattrista maggiormente è che il prossimo volume avrà anche meno pagine. In definitiva capisco il prezzo alto data la difficoltà dell'operazione ma almeno una maggiore cura nei materiali non avrebbe guastato, non pretendevo la cartonatura ma possibilmente una carta e una rilegatura un pelino meglio, considerato che sono quasi 10 euro a volume(tto). I volumi della Phantagraphic vengono 30 dollari a volume (su Amazon di base si trovavano a 24/27 euro) ma sono fatti davvero come il cielo comanda, a conti fatti due volumetti di questa edizione Panini (che equivalgono a un volume originale) vengono a costare comunque quasi 18 euro, 10 euro in meno dei volumi originali ma almeno quelli hanno la cartonatura e non sono stampati sui fazzoletti Tenderly  :(

                          In realtà acquistando i cofanetti i volumi costano pure meno, 22 € ca. l'uno.
                          « Ultima modifica: Giovedì 9 Nov 2017, 19:40:32 da Solomon Cranach »
                          « L'UNICA DIFFERENZA FRA LA FOTOCAMERA E NOI
                          È CHE LA FOTOCAMERA, QUESTA STUPIDA, NON SBAGLIA MAI,
                          MENTRE NOI SBAGLIAMO IN CONTINUAZIONE, IN OGNI DISEGNO.
                          ED È QUESTO CHE CREA LA MAGIA!
                          »

                          J. Giraud

                          *

                          ventinofatale
                          Ombronauta
                          PolliceSu   (1)

                          • ****
                          • Post: 769
                          • Esordiente
                            • Offline
                            • Mostra profilo
                          PolliceSu   (1)
                            Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
                            Risposta #27: Giovedì 9 Nov 2017, 19:38:20
                            ottimo volume, un solo appunto, secondo me avrebbe dovuto essere cartonata, magari a 12 o 13 euro !

                            *

                            Cornelius
                            Imperatore della Calidornia
                            PolliceSu

                            • ******
                            • Post: 12937
                            • Mais dire Mais
                              • Offline
                              • Mostra profilo
                            PolliceSu
                              Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
                              Risposta #28: Giovedì 9 Nov 2017, 19:46:18
                              * Spiego l'adesivo. Molti giornalai, chi con etichette, chi con nastri adesivi telati, "contraddistinguono" molti fumetti (in particolare quelli della Panini) in vista di una eventuale resa.
                              Io ho spiegato loro che potrebbero rovinare la copertina dei fumetti, correndo il rischio di non venderli.
                              La risposta è stata sempre la stessa: essendoci molti distributori, è l'unico modo per rendere l'eventuale copia invenduta al giusto fornitore :o :o :o

                              In genere questi adesivi si levano (lentamente) senza lasciare tracce e senza strappare la copertina: più grave chi scrive con il pennarello direttamente sulla copertina: lì la traccia resta indelebile (per fortuna sono pochi gli edicolanti che fanno questo ma ci sono).

                              Non ho ancora avuto modo di visionare il primo numero della DRL ma il fatto che gli articoli redazionali siano corposi mi fa ben sperare: agli originali di Don Rosa si aggiungono quelli di Luca Boschi che sembrano sostituire quelli dei suoi colleghi americani o nordeuropei. Non so se in ogni paese i commenti 'autoctoni' abbiano preso il posto degli 'originali' (che poi quali sarebbero? Gli americani o gli scandinavi?). Fatto sta che sarebbe stato interessante mantenere il parere di esperti stranieri del settore, rendendo più voluminosi dei volumi che sembra saranno abbastanza 'magri'.

                              Questo dei commenti dell'autore e dei giornalisti è il motivo principale che mi spinge ad avere una collana le cui storie dovrei avere tutte, dal momento che ho tutta la collana di ZP e i diversi speciali sulla Saga: sono anche curioso di vedere la colorazione che riprende quella originale voluta dal Don. Mi pare strano che le storie siano state di nuovo tradotte dal momento che le traduzioni di ZP non penso fossero 'sballate'. A volte non tradurre alla lettera frasi che in italiano non avrebbero senso ma 'convertirle' in modo che abbiano comunque un significato per il lettore non anglofono dovrebbe essere la soluzione migliore: evidentemente non tutti la pensano così (e Don Rosa mi pare sia fra questi).

                              *

                              Grazia
                              Ombronauta
                              PolliceSu   (1)

                              • ****
                              • Post: 961
                              • Esordiente
                                • Offline
                                • Mostra profilo
                              PolliceSu   (1)
                                Re:The Don Rosa Library 1 - Zio Paperone e Paperino
                                Risposta #29: Giovedì 9 Nov 2017, 19:59:47
                                Non esageriamo.
                                I diritti li paghi per la pubblicazione sia che la proponi come allegato afd un pperiodico che come opera a se stante.
                                Che ci siano agevolazioni per gli allegati, (anche se non ho mai capito quali siano le voci riguardanti) è vero, ma a parte (in questo specifico caso: in altri la pubblicazione e pari pari a quelle già esistenti) la ricolorazione di alcune vignette e la nuova traduzione (di tutto? Realisticamente solo di parte di essa; magari anche poche nuvolette per ogni storia), anche per le collane da edicola i redazionali devono essere pagati (inediti o traduzione che siano).

                                Da me ne è arrivata una copia. Ero tentato di prenderlo insieme al Topolino (che ho preso solo perché mi sono messo in testa di prendere i francobolli e ho visto che nel Topo ce n'era uno, così i un certo senso ho la collezione completa), ma alla fine ho resistito anche se avevo un'unica storia).


                                Sfogliandolo un po a Lucca, alla fine le storie sono quelle e i redazionali sono la mera traduzione di quelli della delledizione Fantagraphics (più un paio di paginette curate da Boschi).

                                Avranno i loro costi e non li discuto, ma in questo caso a me sembra che abbiano voluto tirare un po' troppo la corda.
                                Complice forse anche il fatto della "svista" di annunciare prima un volume di 244 pagine e poi dividerlo in 2 raddoppiando di fatto il prezzo.
                                Non l'avrei presa comunque, ma se avessero annunciato subito gli 8,90 € per un centinaio abbondante di pagine, forse si sarebbe digerito meglio il prezzo alto per questa uscita.

                                 

                                Dati personali, cookies e GDPR

                                Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                                In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                                Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                                Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)