Dopo averlo aspettato per tutta l'estate sono andata a vederlo ieri sera, e francamente è stata una mezza delusione: la storia era divertente, i dialoghi brillanti, l'animazione eccellente, ma il doppiaggio era una vera schifezza!
Dove l'originale schierava doppiatori del calibro di Chris Rock e Ben Stiller, noi avevamo i transfughi di zelig ale e franz (che magari sulla panchina fanno ridere, ma come doppiatori lasciano, ahinoi, a desiderare), mi pare fabio de luigi nei panni della giraffa, l'unico che si sia mantenuto ad un livello decoroso, e un'imbarazzante hunzicher che con sgradevole accento vagamente teutonico e tono desolatamente piatto è riuscita a rovinare un personaggio, l'ippopotamona, che prometteva di essere grintosa, divertente e "femminista", ma parlava con l'intonazione impostata e finta della recitazione da fiction made in italy!
Voi che ne pensate di questa moda disastrosa di far doppiare i cartoni da personaggi dello spettacolo? Oltre a togliere lavoro ai doppiatori veri, infatti, non può non risentire della differenza tra gli attori che si prestano a questo gioco in america e gli avanzi dei programmi mediaset che si producono in performance davvero imbarazzanti.
Vogliamo parlare di Shark Tale, in cui l'Italia rispondeva a Jack Black e Willie Smith con Luca Laurenti e Tiziano Ferro, o peggio anocra, di Robots: credevo che dj francesco desse il peggio di sè come cantante, ma come doppiatore fa veramente pena!
Un'usanza tanto più assurda in Italia, dove abbiamo una tradizione di doppiaggio davvero invidiabile!