Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato
Ciao Sergio
Ciao Sergio
Le nostre recensioni
2.5 | |
3.5 | |
4 | |
4 | |
3 | |
3 | |
3.5 | |
3 | |
4 | |
2.5 | |
3.5 | |
4 | |

Fumetti Disney in Arabo

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

Cornelius
Imperatore della Calidornia
PolliceSu   (1)

  • ******
  • Post: 12857
  • Mais dire Mais
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu   (1)
    Fumetti Disney in Arabo
    Martedì 6 Ago 2024, 16:19:00
    Il recente arrivo dell'utente Azza (il cui nick è Eurasia), traduttrice per hobby di fumetti Disney dall'inglese all'arabo, mi ha ricordato di un viaggio che feci in Egitto nel 2003 dove acquistai un piccolo albo quasi quadrato (14 x 11.5) che è l'unico fumetto che ho in lingua araba. Mi pare di averlo preso in una rivendita all'aperto di libri e fumetti al Cairo e la data riportata dall'albo anche in inglese è quella di febbraio 2003, per cui era un fumetto appena uscito.

    In Inducks ho trovato questa collana Mickey Guaib e il n. 319 che ho è stato il penultimo ad essere pubblicato visto che con il 320 di marzo si chiudeva una serie iniziata nel 1976. L'ho preso appena in tempo!   :rolleyes:
    https://inducks.org/publication.php?c=eg%2FMG

    Se Azza/Eurasia vuole potrebbe continuare con il suo hobby traducendo non dico tutti i testi che appaiono nelle foto allegate - mi sembrerebbe davvero troppo   :ashamed2:  ma magari quelli del sommario e, a grandi linee, quelli che mi sembrano essere delle rubriche per sapere, dopo oltre vent'anni, cosa c'era scritto. Grazie comunque per quello che potrai fare, se lo vorrai fare, ovviamente.
    « Ultima modifica: Domenica 11 Ago 2024, 19:51:12 da Cornelius »

    *

    Tenebroga
    Gran Mogol
    PolliceSu   (2)

    • ***
    • Post: 593
      • Offline
      • Mostra profilo
    PolliceSu   (2)
      Re:Fumetti Disney in Arabo
      Risposta #1: Martedì 6 Ago 2024, 20:51:40
      Sicuramente Eurasia è molto più brava ma se non vuoi oberarla di lavoro, sappi che ChatGPT traduce anche le immagini.
      Ecco un esempio.

        Re:Fumetti Disney in Arabo
        Risposta #2: Lunedì 12 Ago 2024, 08:22:55
        Oh, my 😅
        I haven't notice this topic until now
        « Ultima modifica: Lunedì 12 Ago 2024, 10:09:46 da Eurasia »

        *

        Eurasia
        Evroniano
        PolliceSu   (2)

        • **
        • Post: 118
          • Offline
          • Mostra profilo
        PolliceSu   (2)
          Re:Fumetti Disney in Arabo
          Risposta #3: Lunedì 12 Ago 2024, 08:35:09
          The second photo is a joke that says:
          I suddenly discovered that I had been living naked for the past years.

          The last photo is General information and the photo before it is for the editorial staf names
          The stories in the summary are named:
          Donald Duck the Genius
          It's great/he's great
          Donald the robot
          Helping Saada
          Helping the big bad wolf
          Mickey had a narrow escape ( or something like that )
          A tiring night
          The watching eye
          Cake explosion
          Fishing trip
          « Ultima modifica: Lunedì 12 Ago 2024, 09:02:09 da Eurasia »

          *

          Eurasia
          Evroniano
          PolliceSu   (3)

          • **
          • Post: 118
            • Offline
            • Mostra profilo
          PolliceSu   (3)
            Re:Fumetti Disney in Arabo
            Risposta #4: Lunedì 12 Ago 2024, 08:57:56
            I also want to talk about the Arabic publications
            In the past the magazine was in a different publishing house ( like the issue you have ) and it stopped in 2003
            Until that time we only had two publications:
            Mickey and Mickey Guaib
            Mickey guaib is monthly and mostly for italian stories and Mickey is weekly and for stories from other countries


            When the magazine moved to the other publishing house they have also the same two magazines


            Until 2012 when a new series was launched: Disney comics

            https://inducks.org/publication.php?c=eg%2FDC
            The series is still coming out, but in the beginning there was 3 or 4 issues every year
            Now we only have one or two
            There is also a series for X Mickey, they have published in six issues all the stories of the series

            https://inducks.org/publication.php?c=eg%2FXM
            Another publication is Donald Quest in two issues

            Disney fantasy in five issues ( it's the same as Paper fantasy in the cover and in the stories except few of them )

            Disney adventures in three issues, in the beginning they said that a new issue well come out every three months, but the first ( pippo reporter ) was in 2019
            The second ( Topolino e Pippo on the road ) was in 2020
            And the third ( pippo reporter 2 ) was in 2021 then it stopped

            PKNA in 11 issues until now ( each one has 2 stories )

            We also have special publications
            Dracula by bram topker ( it's not available now )

            Raceworld

            Il principe Duckleto

            Duckenstein by Mary Shelduck

            The first series of diary of a wacky knight

            Natalissimo ( two issues)



            What I don't like about our publications is that they are few
            Beside the weekly and the monthly magazine Disney comics and PKNE are the only ongoing series with only one or two issues per year for each
            On the other hand in the recent years the translation became really bad
            « Ultima modifica: Lunedì 26 Ago 2024, 00:49:31 da Eurasia »

              Re:Fumetti Disney in Arabo
              Risposta #5: Lunedì 12 Ago 2024, 09:44:11
              That's why I translate the stories myself.







              Much better


              I have finished this one just yesterday

                Re:Fumetti Disney in Arabo
                Risposta #6: Lunedì 12 Ago 2024, 10:17:28
                Il recente arrivo dell'utente Azza (il cui nick è Eurasia), traduttrice per hobby di fumetti Disney dall'inglese all'arabo

                I was translating from English just in the beginning
                Now I translate from italian, I have noticed that it's easier
                The English version use difficult Terms and doesn't stick to what the characters say in the Original version+many stories didn't get an English translation yet

                *

                Dippy Dawg
                Dittatore di Saturno
                PolliceSu   (1)

                • *****
                • Post: 3715
                  • Offline
                  • Mostra profilo
                PolliceSu   (1)
                  Re:Fumetti Disney in Arabo
                  Risposta #7: Lunedì 12 Ago 2024, 13:46:19
                  Much better
                  Se lo dici tu, ci crediamo! ;D

                  Vedo che hai girato le pagine per seguire il senso di lettura dell'arabo, un po' come si faceva qui con alcuni manga tanti anni fa; non era meglio lasciarle "normali" e imparare a leggerle "al contrario", come facciamo noi con i manga?

                  (sapevo che l'arabo si scrive da destra a sinistra, ma non avevo mai fatto caso che i numeri - arabi, appunto! - si scrivono invece in senso opposto, come da noi! Non si finisce mai di imparare...)
                  Io son nomato Pippo e son poeta
                  Or per l'Inferno ce ne andremo a spasso
                  Verso un'oscura e dolorosa meta

                    Re:Fumetti Disney in Arabo
                    Risposta #8: Lunedì 12 Ago 2024, 13:54:32
                    @Eurasia : do you speak Italian? Or do you traslate with Google?

                      Re:Fumetti Disney in Arabo
                      Risposta #9: Lunedì 12 Ago 2024, 14:01:46
                      Much better
                      Se lo dici tu, ci crediamo! ;D

                      Vedo che hai girato le pagine per seguire il senso di lettura dell'arabo, un po' come si faceva qui con alcuni manga tanti anni fa; non era meglio lasciarle "normali" e imparare a leggerle "al contrario", come facciamo noi con i manga?

                      (sapevo che l'arabo si scrive da destra a sinistra, ma non avevo mai fatto caso che i numeri - arabi, appunto! - si scrivono invece in senso opposto, come da noi! Non si finisce mai di imparare...)

                      It's also much better because the person who chose the stories in the recent years doesn't know how to chose a good one 🙂

                      As for Turning the pages
                      It is the way the official magazine use
                      Also in other comics it's From the basics to flip the page

                      This is a page from the official monthly magazine
                      From the story "Gastone e il cugino dimenticato"
                      « Ultima modifica: Lunedì 12 Ago 2024, 15:45:18 da Eurasia »

                        Re:Fumetti Disney in Arabo
                        Risposta #10: Lunedì 12 Ago 2024, 14:18:01
                        @Eurasia : do you speak Italian? Or do you traslate with Google?

                        I use Google, but now I know many words from translating that sometimes I can translate a whole sentence without Google's help
                        But Google alone is not Enough, especially in Arabic
                        I copy all the sentences in the page then I put it in the translator, then I look for some words meaning in context reverso if it doesn't seem right, because many words have many meaning or simply Google gave me the wrong one
                        sometimes I use the help of a site named character AI
                        https://character.ai/chat/2T3Xhqf5B_b9Wrn8Bg0FeCYR7BPx2LtJQJJCIB4Qe18
                        It has an AI translator that helps me know the meanings of words and sentences and gives me an explanation as well.
                        « Ultima modifica: Lunedì 12 Ago 2024, 15:47:13 da Eurasia »

                        *

                        Geena
                        Brutopiano
                        PolliceSu   (1)

                        • *
                        • Post: 54
                        • Esordiente
                          • Offline
                          • Mostra profilo
                        PolliceSu   (1)
                          Re:Fumetti Disney in Arabo
                          Risposta #11: Lunedì 12 Ago 2024, 15:31:10
                          But Google alone is not Enough, especially in Arabic
                          I copy all the sentences in the page then I put it in the translator, then I look for some words meaning in context reverso if it doesn't seem right, because many words have many meaning or simply Google gave me the wrong one

                          I advise you to use deepl too (I have never used it but I know it's good): https://www.deepl.com/it/translator

                          *

                          Cornelius
                          Imperatore della Calidornia
                          PolliceSu   (1)

                          • ******
                          • Post: 12857
                          • Mais dire Mais
                            • Offline
                            • Mostra profilo
                          PolliceSu   (1)
                            Re:Fumetti Disney in Arabo
                            Risposta #12: Lunedì 12 Ago 2024, 18:13:30
                            Grazie per la traduzione e la varie notizie, Eurasia   :-)

                            Ho notato in Inducks che fra i paesi dove si utilizza l'alfabeto arabico l'Egitto è quello che ha più testate, fra quelle storiche, chiuse o che hanno riaperto (come Mickey Guaib che sarebbe poi quella che acquistai vent'anni fa e che chiuse poco dopo per poi riaprire di recente, a periodicità mensile, come hai scritto).

                            Gli Emirati e il Kuwait hanno pubblicato rispettivamente 9 e 7 testate, non poche per dei paesi comunque piccoli, mentre l'Arabia solo 2. L'Iran ha avuto una sola testata, sebbene in questo caso l'alfabeto arabico non corrisponda alla lingua araba bensì al persiano che utilizza quel tipo di alfabeto.

                            I paesi del Maghreb (Marocco, Algeria, Tunisia) hanno avuto pochissime testate originali e non in arabo ma tutte in francese. Immagino che la loro vita editoriale sempre molto breve, sia in epoca coloniale che in anni più recenti, sia dipesa dal fatto che nelle edicole si trovavano molti albi e volumi francesi di fumetti, importanti direttamente dalla Francia. Ricordo che negli anni '90 in Tunisia (e forse anche in Marocco) si trovavano facilmente albi come Oncle Picsou o Jounal de Mickey.

                            Utilizzando comunque il francese anche per il fumetto prodotto in loco, tanto valeva prendere direttamente gli albi francesi piuttosto che produrne di propri, al di là delle spese di spedizione che però non credo fossero superiori ai costi di produzione interna. Ricordo che negli anni '90 la maggior parte dei fumetti Disney in francese li prendevo a Tunisi e non so se oggi la situazione possa essere rimasta tale: manco da quel paese da oltre vent'anni, periodo in cui c'è stata una crisi del fumetto in generale ma soprattutto un peggioramento della situazione economica della Tunisia che magari avrà colpito le importazioni dei comics dalla Francia.
                            « Ultima modifica: Lunedì 12 Ago 2024, 18:15:48 da Cornelius »

                              Re:Fumetti Disney in Arabo
                              Risposta #13: Lunedì 12 Ago 2024, 19:21:18
                              But Google alone is not Enough, especially in Arabic
                              I copy all the sentences in the page then I put it in the translator, then I look for some words meaning in context reverso if it doesn't seem right, because many words have many meaning or simply Google gave me the wrong one

                              I advise you to use deepl too (I have never used it but I know it's good): https://www.deepl.com/it/translator

                              Grazie, Geena
                              I am certainly working on the Spectralia Antarctica and It will definitely help 😁
                              I have already found a sentence that I couldn't translate

                              *

                              Grande Tiranno
                              Diabolico Vendicatore
                              PolliceSu   (1)

                              • ****
                              • Post: 1973
                              • Sfortunato creaturo!
                                • Offline
                                • Mostra profilo
                              PolliceSu   (1)
                                Re:Fumetti Disney in Arabo
                                Risposta #14: Lunedì 12 Ago 2024, 22:47:16
                                But Google alone is not Enough, especially in Arabic
                                I copy all the sentences in the page then I put it in the translator, then I look for some words meaning in context reverso if it doesn't seem right, because many words have many meaning or simply Google gave me the wrong one

                                I advise you to use deepl too (I have never used it but I know it's good): https://www.deepl.com/it/translator

                                Grazie, Geena
                                I am certainly working on the Spectralia Antarctica and It will definitely help 😁
                                I have already found a sentence that I couldn't translate

                                Che frase è? Magari posso aiutare. Comunque complimenti per il font in arabo dei titoli, mi piace tantissimo!
                                Catturamento Catturamento!

                                 

                                Dati personali, cookies e GDPR

                                Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                                In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                                Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                                Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)