Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

Fumetti Disney in Arabo

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

*

Eurasia
Papero del Mistero
PolliceSu

  • **
  • Post: 210
    • Online
    • Mostra profilo
PolliceSu
    Re:Fumetti Disney in Arabo
    Risposta #15: Lunedì 12 Ago 2024, 22:58:26
    But Google alone is not Enough, especially in Arabic
    I copy all the sentences in the page then I put it in the translator, then I look for some words meaning in context reverso if it doesn't seem right, because many words have many meaning or simply Google gave me the wrong one

    I advise you to use deepl too (I have never used it but I know it's good): https://www.deepl.com/it/translator

    Grazie, Geena
    I am certainly working on the Spectralia Antarctica and It will definitely help 😁
    I have already found a sentence that I couldn't translate

    Che frase è? Magari posso aiutare. Comunque complimenti per il font in arabo dei titoli, mi piace tantissimo!

    Questa
    « Ultima modifica: Giovedì 10 Ott 2024, 18:07:44 da Eurasia »

    *

    Eurasia
    Papero del Mistero
    PolliceSu

    • **
    • Post: 210
      • Online
      • Mostra profilo
    PolliceSu
      Re:Fumetti Disney in Arabo
      Risposta #16: Lunedì 12 Ago 2024, 23:04:19
      No, aspetta
      Penso che abbia senso in inglese (oh, non ho dato un'occhiata alla traduzione inglese come sempre?)
      Vorrei leggere la tua risposta comunque
      « Ultima modifica: Giovedì 10 Ott 2024, 18:08:25 da Eurasia »

      *

      Grande Tiranno
      Diabolico Vendicatore
      PolliceSu   (2)

      • ****
      • Post: 1978
      • Sfortunato creaturo!
        • Offline
        • Mostra profilo
      PolliceSu   (2)
        Re:Fumetti Disney in Arabo
        Risposta #17: Martedì 13 Ago 2024, 01:03:58
        No, wait
        I think that it makes sense in English ( my, didn't I take a look at the English translation as always? )
        I would like to read your answer anyway
        La tradurrei così: The Cinereon's one was an unfriendly and haughty barony, as well as very ambitious.
        « Ultima modifica: Martedì 13 Ago 2024, 01:06:13 da Grande Tiranno »
        Catturamento Catturamento!

        *

        Eurasia
        Papero del Mistero
        PolliceSu   (1)

        • **
        • Post: 210
          • Online
          • Mostra profilo
        PolliceSu   (1)
          Re:Fumetti Disney in Arabo
          Risposta #18: Mercoledì 14 Ago 2024, 08:35:34
          No, wait
          I think that it makes sense in English ( my, didn't I take a look at the English translation as always? )
          I would like to read your answer anyway
          La tradurrei così: The Cinereon's one was an unfriendly and haughty barony, as well as very ambitious.

          Grazie
          Dopo aver finito la storia, raccoglierò tutte le parole che non sono riuscito a gestire e chiederò informazioni su di esse
          « Ultima modifica: Giovedì 10 Ott 2024, 18:08:49 da Eurasia »

          *

          Eurasia
          Papero del Mistero
          PolliceSu   (2)

          • **
          • Post: 210
            • Online
            • Mostra profilo
          PolliceSu   (2)
            Re:Fumetti Disney in Arabo
            Risposta #19: Lunedì 2 Set 2024, 03:02:50
            Nella rivista araba abbiamo una specie di censura che non credo esista in nessuna delle altre pubblicazioni degli altri paesi

            Quando due personaggi si baciano (sulle labbra), il riquadro viene sostituito da un altro o modificato.
            Ad esempio questi pannelli dal racconto La prigioniera del fosso dell'Agonia Bianca



            Oppure questa pagina dal racconto Topolino & Minni in: scoppiati!

            È possibile notare la differenza confrontandola con l'originale.
            Nonostante abbiano fatto un ottimo lavoro, mi accorgo sempre che c'è qualcosa che non va e mi rendo conto subito che qualcosa è cambiato.

            Oh, e l'ho fatto anch'io una volta nel racconto Orgoglio e pregiudizio
            « Ultima modifica: Giovedì 10 Ott 2024, 18:11:20 da Eurasia »

            *

            Eurasia
            Papero del Mistero
            PolliceSu   (1)

            • **
            • Post: 210
              • Online
              • Mostra profilo
            PolliceSu   (1)
              Re:Fumetti Disney in Arabo
              Risposta #20: Giovedì 10 Ott 2024, 17:33:36
              nella rivista araba non ci sono editoriali, interviste e, soprattutto, nessun credito..
              un fan arabo non può conoscere i nomi degli autori dietro la storia, alcuni di loro conoscono solo Don Rosa, Carl Barks e forse Romano Scarpa (alcuni addirittura pensano che le storie siano state prodotte in Egitto, e io stesso ero una di quelle persone, te lo sto dicendo)
              anche i codici Inducks, unico modo rimasto per conoscere i titoli di coda, ad un certo punto hanno cominciato a cancellarlo, chissà perché.

              è davvero fastidioso

              per questo scrivo i credits nella descrizione quando pubblico un racconto, e anche in copertina, se la storia ne ha una.

              a destra, il nome dello sceneggiatore.
              nel mezzo, il mio nome.
              a sinistra, il nome dell'artista

              Ps: ho modificato tutti i messaggi precedenti in questo Topic, ora sono tutti in italiano
              « Ultima modifica: Giovedì 10 Ott 2024, 18:50:27 da Eurasia »

               

              Dati personali, cookies e GDPR

              Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
              In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
              Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

              Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)