Ti devo chiedere di scrivere la domanda in inglese, perchè così non la comprendo. Boy/girlfriend, che io sappia, significa proprio fidanzato/a. Quindi non dovrebbero sussistere differenze tra i due concetti.
Ok
I am asking if Mickey&Minnie, Donald&Daisy and the other couples in the magazine are considered, in Italy, to be in an official engagement or not
( I know that, originally, they are in a boyfriend-girlfriend relationship)
Fidanzato can mean boyfriend or fiancé and the same for fidanzata
I thought it's the first meaning like the original until I came across the sentence "il mio ragazzo è scomparso"
When I searched I found that "ragazzo" can also mean "boyfriend"
So, I was thinking, why use "fidanzato/a" instead of "ragazzo/a"? Are they in an official engagement or not?
I am not sure if I was clear this time either...
Let's say that, technically, the terms "fidanzato" and "fidanzata" are used when there is an official marriage proposal between the two partners, complete with a ring, and the terms "mio ragazzo" and "mia ragazza" when there is a romantic relationship between the partners, but without any officiality yet.
Over time, these terms have been remodeled a bit and today it is easy to introduce your partner as "fidanzato" or "fidanzata" or even, as if you were still in school, as "ragazzo" or "ragazza", regardless of whether there is an official promise or not, but taking into account how long the relationship lasts and if there are other factors in between such as cohabitation, children, etc.
Disney couples do not live together and do not have children, but the relationship between Donald Duck and Daisy Duck and that between Mickey Mouse and Minnie Mouse has been going on for so long that I think they can be defined as "fidanzati" without any problems.
Diciamo che, tecnicamente, si usano i termini "fidanzato" e "fidanzata" quando tra i due partner c'è la proposta ufficiale di matrimonio, con tanto di anello, e i termini "mio ragazzo" e "mia ragazza" quando tra i partner c'è una relazione amorosa, ma senza ancora alcuna ufficialità.
Nel tempo, questi termini sono stati un po' rimodellati e oggi è facile presentare il proprio partner sia come "fidanzato" o "fidanzata" o anche, come se si fosse ancora a scuola, come "ragazzo" o "ragazza", indipendentemente dal fatto che ci sia una promessa ufficiale o meno, ma tenendo in conto da quanto dura il rapporto e se in mezzo ci sono altri fattori come convivenza, figli, eccetera.
Le coppie Disney non convivono insieme e non hanno figli, ma il rapporto tra Paperino e Paperina e quello tra Topolino e Minni va avanti da così tanto tempo che penso si possano definire "fidanzati" senza problemi.