Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

Tradurre storie

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

Paperdano
Papero del Mistero
PolliceSu   (1)

  • **
  • Post: 257
  • Ridateci il Club dei Supereroi!
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu   (1)
    Re:Tradurre storie
    Risposta #120: Domenica 9 Mar 2025, 18:19:40
    Magari č una falsa traduzione in simil tedesco di "Birbante"
    (P.S. sono tornato)

    *

    Samu
    Dittatore di Saturno
    PolliceSu   (1)

    • *****
    • Post: 3305
    • La piuma č pių forte della spada.
      • Offline
      • Mostra profilo
    PolliceSu   (1)
      Re:Tradurre storie
      Risposta #121: Domenica 9 Mar 2025, 18:47:44
      Magari č una falsa traduzione in simil tedesco di "Birbante"
      (P.S. sono tornato)
      Bentornato!

      Ti aspetto nel topic dei disegni.  :)

      *

      Dippy Dawg
      Dittatore di Saturno
      PolliceSu   (1)

      • *****
      • Post: 3881
        • Offline
        • Mostra profilo
      PolliceSu   (1)
        Re:Tradurre storie
        Risposta #122: Domenica 9 Mar 2025, 20:25:41
        Io la interpreto come una parolaccia o quantomeno una espressione colorita attraverso cui esprimere un visibile disappunto.

        Non ha nessuna attinenza con altre parole della lingua italiana, per cui secondo me potrebbe essere lasciata invariata in una traduzione.
        Ho riletto la storia per sicurezza, e sono d'accordo: la Buongustavia dove č ambientata la storia č una specie di paese centro europeo, con una lingua simile al tedesco, e birbenzumpf sembra essere proprio una parolaccia simil tedesca, da lasciare cosė, invariata!
        Se sia possibile o meno traslitterarla in arabo, lo lascio a voi! ;D
        Io son nomato Pippo e son poeta
        Or per l'Inferno ce ne andremo a spasso
        Verso un'oscura e dolorosa meta

        *

        Euri
        Gran Mogol
        PolliceSu

        • ***
        • Post: 532
          • Offline
          • Mostra profilo
        PolliceSu
          Re:Tradurre storie
          Risposta #123: Domenica 9 Mar 2025, 20:30:33
          oh, abbiamo risolto  ;D
          Abbiamo fatto pronunciare all'uomo la parola "stupido" in un modo strano che Topolino non capisse cosa intendesse
          La parola in arabo dovrebbe essere cosė أحمق
          Ma glielo abbiamo fatto dire cosė: أخمك

          Grazie a tutti!

           

          Dati personali, cookies e GDPR

          Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
          In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
          Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

          Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)