Non so se è il caso di metterlo qua (anche perché se l'iniziativa prendesse piede, poi questi elenchi si disperderebbero nel forum), ma, complice l'uggiosa giornata di ieri, metto un esempio di quello di cui si parlava a partire da
questo messaggio, con l'(ingenua?) idea di abbozzare un database delle modifiche (censure o incomprensibili rimaneggiamenti che siano) nelle ristampe disneyane, quando ciò risultasse possibile e/o interessante.
Topolino e il doppio segreto di Macchia Nera.
Quello che segue è l'elenco delle modifiche ai dialoghi nella versione comparsa su
I classici del fumetto di Repubblica n.9, prima serie e i
I Grandi Classici n. 319, oltre che nel primo numero del Tutto Scarpa dove però, rispetto a queste versioni, vengono reintegrate le tavole di inizio di ogni episodio.
La versione uscita sui
Capolavori Disney 25 della ComicArt, invece, era conforme all'originale.
Non ho idea di cosa sia successo nelle versioni uscite nelle
altre ristampe. Chi lo sa (se questa iniziativa non cadrà nel vuoto) batta un colpo.
Le modifiche.
Gli unici interventi grafici che ho notato sono l'aver levato in quasi tutte le tavole, in basso alla destra nell'ultima vignetta, il numero progressivo della tavola all'interno dell'episodio. Invece la sigla "RS-8" con cui Scarpa indicava la sua ottava storia come disegnatore, è stata lasciata nell'ultima tavola del quarto episodio.
Circa i testi:
Prima puntata.tav. 3. - Quarta vignetta: nel
baloon di Topolino vengono tolti i due puntini finali nella frase: "che cos'è?!..".
- Ultima vignetta: nel
baloon di Topolino la frase: "Mi va insieme la vista!" diventa: "
Mi si confonde la vista!".
tav. 4. - Quinta vignetta: nel
baloon di Topolino viene tolto il punto esclamativo finale nella frase: "Perché mi sono avvicinato all'apparecchio?!".
tav. 5. - Quinta vignetta: nel
baloon di Topolino vengono tolti i due puntini di sospensione dopo i punti esclamativi nella frase: "Brrr... che freddo!.. se trovassi almeno un tassì!..".
tav. 9. - Prima vignetta: nel
baloon di Pippo vengono tolti i due puntini finali dopo il punto esclamativo finale nella frase: "La porta è aperta!..".
tav. 10. - Seconda vignetta: nel
baloon di Topolino viene tolto il punto esclamativo nella frase: "Cosa ti prende?!".
tav. 14. - Ultima vignetta: il
baloon del Commissario Basettoni: "
Che io sia dannato!" diventa: "
Gulp!".
tav. 16. - Seconda vignetta: nel
baloon del Commissario Basettoni, "
Che io sia dannato!" diventa: "
Ehi, Topolino!".
tav. 17. - Prima vignetta: nel
baloon del Commissario Basettoni, "
Dannazione!" diventa: "
Inutile!".
tav. 18. - Seconda vignetta: il
baloon del Commissario Basettoni: "
Che io sia dannato!" diventa: "
Un coltello!".
- Quinta vignetta: il
baloon del Commissario Basettoni: "Che io sia
impiccato!" diventa: "Che io sia
degradato!".
tav. 19. - Seconda vignnetta: il
baloon del Commissario Basettoni, "
dannazione!" diventa: "
quel mariolo!".
Seconda puntata.
tav. 1. - Ultima vignetta: nel
baloon del Commissario Basettoni, "
maledetto!" diventa: "
il furfante!".
tav. 2. - Seconda vignetta: nel
baloon di Pippo viene tolto il punto esclamativo nella frase: "volevate cambiarmi i connotati?!".
tav. 3. - Prima vignetta: nel
baloon del Commissario Basettoni, "
Che io sia dannato!" diventa: "
Non è possibile!".
- Quarta vignetta: il
baloon del Commissario Basettoni: "
Che io sia dannato!!" diventa: "
Furfante!".
tav. 4. - Seconda vignetta: nel
baloon del Commissario Basettoni: "Come
diavolo avrà potuto" diventa: "Come
mai avrà potuto".
- Quarta vignetta: nel
baloon del Commissario Basettoni (fuori campo), "
demonio!!" diventa: "
brigante!".
tav. 5. - Ultima vignetta: nel
baloon del Commissario Basettoni, "Che io sia
dannato" diventa: "Che io sia
radiato", mentre nel
baloon di Topolino si riducono da tre a uno i punti esclamativi finali della frase: "Non possiamo correre rischi!!!".
tav. 6. - Ultima vignetta: nel
baloon di Topolino si riducono da tre a uno i punti esclamativi finali: "Bene!!!".
tav. 7. - Seconda vignetta: nel
baloon di Pippo "trucciolo" diventa "truciolo".
- Quarta vignetta: "cento" viene scritto "100".
tav. 8. - Seconda vignetta: nel
baloon di Pippo vengono tolti i puntini di sospensione dalla frase: "Che ve ne pare della mia trovata contro i furti d'automobili...?".
tav. 9. - Ultima vignetta: nel
baloon: "Già! ma non sarà il suo aspetto a farci paura!!!" sono ridotti da tre a uno i punti esclamativi finali.
tav. 13. - Prima vignetta: nel
baloon di Topolino, viene tolto il punto esclamativo finale dalla frase: "sei ancor vivo?!".
- Quarta vignetta: nel
baloon di Pippo, la frase: "
e buona che era!" diventa: "
ed era buona!".
tav. 14. - Ultima vignetta: nel
baloon di Macchia Nera si riducono da tre a uno i punti esclamativi finali nella frase: "Ottimamente!!!".
tav. 17. - Prima vignetta: nel
baloon di Pippo si riducono da tre a uno i punti esclamativi finali nella frase: "Entra nella camera del Commissario Basettoni!!!".
- Terza vignetta: il
baloon di Topolino "Muori,
maledetto! Muori! Muori!" diventa: "Muori,
malnato! Muori! Muori!".
tav. 18. - Prima vignetta: nel
baloon di Pippo sono ridotti da tre a uno i punti esclamativi finali nella frase: "Adesso sogno che il letto di Topolino è vuoto!!!".
tav. 19. - Prima vignetta: nel
baloon di Topolino, viene tolto il punto interrogativo finale nella frase: "Avete lavorato tutta la notte, mentre io...?".
- Ultima vignetta: nei
baloon di Manetta e Topolino si riducono da tre a uno i punti esclamativi finali nelle frasi: "Questi!!!" e "In nome del cielo!!!".
tav. 20. - Seconda vignetta: nel
baloon del Commissario Basettoni si riducono da tre a uno i punti esclamativi finali nella frase: "E' questo che mi ha fatto insospettire!!!".
- Quinta vignetta: il
baloon del Commissario Basettoni: "
Dannazione!!!" diventa: "
Fematevi!".
Terza puntata.
tav. 1. - Unica vignetta: il
baloon del Commissario Basettoni "
Fermo o sparo!" diventa: "
Fermi o sparo".
tav. 4. - Ultima vignetta: nel
baloon di Topolino, "
dannato" diventa: "
tetro".
tav. 6. - Seconda vignetta: i punti normali diventano tutti esclamativi nella frase: "
Bene. Andiamo a vedere. Voi seguitemi!" nel
baloon del Commissario Basettoni.
tav. 8. - Seconda vignetta: viene tolto "tutti" dalla frase: "Se ne sono andati
tutti e hanno dimenticato di slegarmi!" nel
baloon di Pippo.
tav. 11. - Seconda vignetta: viene eliminato "Chi?" dal
baloon di Topolino: "Tutti sono convinti della mia colpevolezza! tutti, perfino Pippo!
Chi? Chi può aiutarmi?!".
- Quarta vignetta: il
baloon di Eta Beta viene corretto (anche se in uno slancio filologico) e la frase: "Già! dal mio paese
sottoterra ho sentito che eri in pericolo, e sono accorso col mio
fedele Flip 2°!" diventa: "Già! dal mio paese
nel futuro ho sentito che eri in pericolo, e sono accorso col mio
pfedele Flip 2°!".
Da qui in poi, dato che nel testo originale Eta Beta parlava normalmente, viene aggiunta una "p" all'inizio di molte parole (talvolta anche in maniera dubbia, come per: "sbarre
pdella finestra" nella vignetta 6 della tavola 11, o per: "
pcarceriere" e "
ptua salvezza" nella prima e seconda vignetta della tavola 12, e così via).
tav. 13. - Terza vignetta: nel
baloon di Topolino viene tolto il punto esclamativo finale nella frase: "Ma... riusciremo a scappare?!".
- Quinta vignetta-didascalia: "una confessione che egli non ricorda d'aver
fatta..." diventa "una confessione che egli non ricorda d'aver
fatto...".
- Ultima vignetta: nel
baloon di Eta Beta viene tolto il punto esclamativo finale nella frase: "te ne sei trovati soltanto quattro?!".
tav. 14. - Quinta vignetta: nel
baloon di Topolino, "
dannato" diventa: "
misterioso" e viene tolto il punto esclamativo finale nella frase: "Non mi credi?!".
- Ultima vignetta: nel
baloon di Topolino viene tolto il punto esclamativo finale nella frase: "Ma allora come spieghi questo mistero?!".
tav. 15. - Ultima vignetta: nella didascalia vengono tolti i due punti finali nella frase: "Rieccoli, così, nel misterioso salone del castello !..".
tav. 17. - Ultima vignetta: nel
baloon di Eta Beta "
dannato" diventa: "
pbalordo".
Quarta puntata.
tav. 2. - Ultima vignetta: nel
baloon di Eta Beta sono ridotti da tre a uno i punti esclamativi finali ("Flip 2° ci porta sulle tracce di Macchia Nera!!!").
tav. 3. - Seconda vignetta: nel
baloon di Topolino sono ridotti da tre a uno i punti esclamativi finali ("Per tutti i numi!!!").
tav. 8. - Terza vignetta: nel
baloon di Eta Beta sono ridotti da tre a uno i punti esclamativi finali nella frase: "anche a costo di bruciargli le piante dei piedi!!!".
tav. 10. - Terza vignetta: nel
baloon di Macchia Nera "
Maledizione!" diventa: "
Accidentaccio!".
tav. 13. - Terza vignetta: il
baloon di Eta Beta "Però Topolino non è riuscito
ad uccidere Basettoni" diventa: "Però Topolino non è riuscito
a uccidere Basettoni".
- Quarta vignetta: nel
baloon di Macchia Nera vengono tolti i due puntini finali nella frase: "io avrei scritto a Basettoni rivelandogli la verità!..".
tav. 15. - Terza vignetta: Quarta vignetta: viene cambiata la punteggiatura nel
baloon di Topolino e "Accomodatevi!... di cosa avete paura?!" diventa: "Accomodatevi! di cosa avete paura?".
- Nell'ultima vignetta, il
baloon di Basettoni passa da "Gulp...
hmmm!" a: "Gulp...
mmmh!".
tav. 17. - Seconda vignetta: nel
baloon del Commissario Basettoni, "Che io sia
dannato?!" diventa: "Che io sia
radiato!" e viene tolto il punto esclamativo finale nella frase: "potrai mai perdonarmi?!".
- Quinta vignetta: nel
baloon di Pippo, vengono tolti i tre puntini di sospensione dalla frase: "Io ci capisco sempre meno!...".
Può darsi mi sia perso qualcosa (rileggendo, una correzione minima che mi sembrava di aver messo [un "ed" diventato "e"] non l'ho vista, ma non saprei dire se mi confondo o se l'ho persa in qualche copia/incolla), ma il grosso direi che è questo...