Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

una straniera chiede aiuto con i nomi italiani

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

elina
Allegro Castoro
PolliceSu

  • *
  • Post: 1
  • Nuovo utente
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu
    una straniera chiede aiuto con i nomi italiani
    Venerdì 31 Mar 2006, 16:45:09
    ciao tutti! sono una studentessa finlandese e sto facendo una ricerca sulle traduzione dei nomi dei personaggi apparsi in topolino dall' italiano in finlandese. Risulta un po' difficile, perché la mia conoscenza dell' italiano non è sufficiente per capire bene i nomi italiani, che molto spesso in topolino sono dei giochi di parole o riferiscono ad un personaggio famoso che magari non conosco. Sono spesso anche senza significato, ma c´è sempre qualcosa dietro i nomi e sarebbe un grande aiuto sentire come gli italiani sentono questi nomi (anche solo un semplice commento cosa vi porta in mente!): 1) Filo Sganga 2) Anacleto Faina 3) Zombi Baturzo 3) Sgrizzo 4) Cavillo Busillis  5)Topol-naik
    Ringrazio in anticipo se qualcuno mi possa aiutare!    Elina

      Re: una straniera chiede aiuto con i nomi italiani
      Risposta #1: Venerdì 31 Mar 2006, 16:51:13
      ciao tutti! sono una studentessa finlandese e sto facendo una ricerca sulle traduzione dei nomi dei personaggi apparsi in topolino dall' italiano in finlandese. Risulta un po' difficile, perché la mia conoscenza dell' italiano non è sufficiente per capire bene i nomi italiani, che molto spesso in topolino sono dei giochi di parole o riferiscono ad un personaggio famoso che magari non conosco. Sono spesso anche senza significato, ma c´è sempre qualcosa dietro i nomi e sarebbe un grande aiuto sentire come gli italiani sentono questi nomi (anche solo un semplice commento cosa vi porta in mente!): 1) Filo Sganga 2) Anacleto Faina 3) Zombi Baturzo 3) Sgrizzo 4) Cavillo Busillis  5)Topol-naik
      Ringrazio in anticipo se qualcuno mi possa aiutare!    Elina

      Cavillo Busillis deve essere un avvocato.  Cavillo, come in "fatta la legge trovato il cavillo", si riferisce alle scappatoie che ci permettono di sfuggire agli obblighi di una legge, pur rispettandone le istruzioni letterali, ma contravenendone lo spirito.

        Re: una straniera chiede aiuto con i nomi italiani
        Risposta #2: Venerdì 31 Mar 2006, 16:59:46
        sarebbe un grande aiuto sentire come gli italiani sentono questi nomi (anche solo un semplice commento cosa vi porta in mente!): 1) Filo Sganga 2) Anacleto Faina 3) Zombi Baturzo 3) Sgrizzo 4) Cavillo Busillis  5)Topol-naik
        Ringrazio in anticipo se qualcuno mi possa aiutare!    Elina
        Topol-naik è semplicemente la parodia in chiave disneyana del nome tremal-naik, il protagonista del romanzo di salgari "i misteri della giungla nera".

          Re: una straniera chiede aiuto con i nomi italiani
          Risposta #3: Venerdì 31 Mar 2006, 17:07:03
          ciao tutti! sono una studentessa finlandese e sto facendo una ricerca sulle traduzione dei nomi dei personaggi apparsi in topolino dall' italiano in finlandese. Risulta un po' difficile, perché la mia conoscenza dell' italiano non è sufficiente per capire bene i nomi italiani, che molto spesso in topolino sono dei giochi di parole o riferiscono ad un personaggio famoso che magari non conosco. Sono spesso anche senza significato, ma c´è sempre qualcosa dietro i nomi e sarebbe un grande aiuto sentire come gli italiani sentono questi nomi (anche solo un semplice commento cosa vi porta in mente!): 1) Filo Sganga 2) Anacleto Faina 3) Zombi Baturzo 3) Sgrizzo 4) Cavillo Busillis  5)Topol-naik
          Ringrazio in anticipo se qualcuno mi possa aiutare!    Elina
          Tu però potresti raccontarci la storia pubblicata in Finlandia con Paperino impegnato in un'indagine in stile X-Files di qualche tempo fa.

          Questa è la copertina:


          Ciao, G.
          Grunf.
          Maledette libellule!

            Re: una straniera chiede aiuto con i nomi italiani
            Risposta #4: Venerdì 31 Mar 2006, 18:02:14
            ciao tutti! sono una studentessa finlandese e sto facendo una ricerca sulle traduzione dei nomi dei personaggi apparsi in topolino dall' italiano in finlandese. Risulta un po' difficile, perché la mia conoscenza dell' italiano non è sufficiente per capire bene i nomi italiani, che molto spesso in topolino sono dei giochi di parole o riferiscono ad un personaggio famoso che magari non conosco. Sono spesso anche senza significato, ma c´è sempre qualcosa dietro i nomi e sarebbe un grande aiuto sentire come gli italiani sentono questi nomi (anche solo un semplice commento cosa vi porta in mente!): 1) Filo Sganga 2) Anacleto Faina 3) Zombi Baturzo 3) Sgrizzo 4) Cavillo Busillis  5)Topol-naik
            Ringrazio in anticipo se qualcuno mi possa aiutare!    Elina

            Benvenuta, Elina!
            Dunque: Filo Sganga porta subito alla mente qualcuno di poco affidabile, per la semplice derivazione di "sganga" da "sgangherato". Ossia messo male, magari rappezzato o tenuto insieme alla bell'e meglio.
            Anacleto Faina dà subito l'idea di un furbacchione, che appena può cerca di fregarti, infido e scaltro. Come appunto è costume pensare delle faine. A ciò aggiungo che una delle interpretazioni che viene data del nome "Anacleto" vuole che derivi dal greco "senza colpa", ossia irreprensibile. Il che suggerirebbe l'idea di uno che si vende come candido e immacolato ma è pronto a pugnalarti alle spalle.
            Zombi Baturzo: cosa sia uno zombi lo sappiamo più o meno tutti... baturzo a me fornisce l'immagine di un bitorzolo, una verruca. E, in effetti, visto il personaggio... :P
            Sgrizzo: il nome in sé non ha un vero significato (a meno che non ce l'abbia in veneziano, ovviamente... o forse nella mente di Scarpa), al di là del suono onomatopeico che lo rende simile a "schizzo", "schizzato" quindi, se vogliamo.
            Cavillo Busillis: classico nome da avvocato, come già evidenziato da Adnan. Oltre al "cavillo" legale, c'è il significato di "busillis", ossia "problema di difficile soluzione". Come spiegato dal divertente aneddoto su Wikipedia.
            Topol-naik è appunto la versione "topolinesca" di Tremal-naik.

            EDIT: riguardo a Sgrizzo, m'è sorta una curiosità proprio riguardo al suo nome finnico: secondo i dati dell'I.N.D.U.C.K.S., il suo nome è Into Ankka oppure Kummo Ankka. Tra l'altro la prima versione suona come "entusiasmo", se il mio dizionario di finnico non mi tradisce. Appropriato al personaggio direi, ma mi chiedevo se ci potessi dire se c'era un criterio o quale fosse il più usato...
            « Ultima modifica: Venerdì 31 Mar 2006, 19:39:20 da Zangief »

            *

            New_AMZ
            Sapiente Ciminiano
            PolliceSu

            • ******
            • Post: 8082
            • Nuove Argomentazioni Modificate Zootecnicamente
              • Offline
              • Mostra profilo
            PolliceSu
              Re: una straniera chiede aiuto con i nomi italiani
              Risposta #5: Venerdì 31 Mar 2006, 20:28:03
              Tu però potresti raccontarci la storia pubblicata in Finlandia con Paperino impegnato in un'indagine in stile X-Files di qualche tempo fa.

              Ti consiglierei di prendere Paperino Mese 170 (o Paper Fantasy 28). La storia e' italiana. Si intitola: Paperino e la porta sui mondi di Concina/Romanini.  Questo il link: http://coa.inducks.org/story.php/x/I+PM++170-1

              La storia l'ho letta da noi ma non la ricordo... magari qualcun altro l'ha sottomano...
              :)

              Ciao.


              "Una omnia di Scarpa è un po' come avere la discografia completa dei Beatles, o un "vocabolario" del fumetto Disney." - cit.

                Re: una straniera chiede aiuto con i nomi italiani
                Risposta #6: Venerdì 31 Mar 2006, 21:03:56

                Ti consiglierei di prendere Paperino Mese 170 (o Paper Fantasy 28). La storia e' italiana. Si intitola: Paperino e la porta sui mondi di Concina/Romanini.  Questo il link: http://coa.inducks.org/story.php/x/I+PM++170-1

                La storia l'ho letta da noi ma non la ricordo... magari qualcun altro l'ha sottomano...
                :)

                Ciao.


                In effetti l'avevo "letta" in finlandese e non ci avevo capito molto...
                Il tizio delle bancarelle dell'usato rivedendomi anche domani comincerà a porsi delle domande.  ;D

                Ciao.
                Grunf.
                Maledette libellule!

                  Re: una straniera chiede aiuto con i nomi italiani
                  Risposta #7: Venerdì 31 Mar 2006, 22:39:34
                  ciao tutti! sono una studentessa finlandese e sto facendo una ricerca sulle traduzione dei nomi dei personaggi apparsi in topolino dall' italiano in finlandese. Risulta un po' difficile, perché la mia conoscenza dell' italiano non è sufficiente per capire bene i nomi italiani, che molto spesso in topolino sono dei giochi di parole o riferiscono ad un personaggio famoso che magari non conosco. Sono spesso anche senza significato, ma c´è sempre qualcosa dietro i nomi e sarebbe un grande aiuto sentire come gli italiani sentono questi nomi (anche solo un semplice commento cosa vi porta in mente!): 1) Filo Sganga 2) Anacleto Faina 3) Zombi Baturzo 3) Sgrizzo 4) Cavillo Busillis  5)Topol-naik
                  Ringrazio in anticipo se qualcuno mi possa aiutare!    Elina

                  Però! Per essere una finlandese che non capisce bene l'italiano mi sembra che scrivi quasi come un libro stampato!

                  *

                  feidhelm
                  Flagello dei mari
                  PolliceSu

                  • *****
                  • Post: 4777
                  • Fizz! Snarl!
                    • Offline
                    • Mostra profilo
                  PolliceSu
                    Re: una straniera chiede aiuto con i nomi italiani
                    Risposta #8: Sabato 1 Apr 2006, 01:17:27
                    A proposito di Sgrizzo: guardate cosa scrive Wikipedia a proposito del nostro papero....che il suo aspetto è copiato da Paperoga  :-[ ma chi scrive questi articoli perché non si documenta meglio?  >:(

                    e riguardo a Cavillo Busillis, ricordiamo che il busillis è un problema di difficile soluzione (definizione del Garzanti)  ;)  :D
                    « Ultima modifica: Sabato 1 Apr 2006, 01:18:18 da feidhelm »
                             
                    In memoria di chi ci ha "cucinato" tante storie memorabili...

                    *

                    deluso
                    Brutopiano
                    PolliceSu

                    • *
                    • Post: 26
                    • She loves you, ye-ye-ye!
                      • Offline
                      • Mostra profilo
                    PolliceSu
                      Re: una straniera chiede aiuto con i nomi italiani
                      Risposta #9: Sabato 1 Apr 2006, 14:10:43
                      A proposito di Sgrizzo: guardate cosa scrive Wikipedia a proposito del nostro papero....che il suo aspetto è copiato da Paperoga  :-[ ma chi scrive questi articoli perché non si documenta meglio?  >:(
                      E tu modificalo!
                      deluso (Teo)

                      *

                      feidhelm
                      Flagello dei mari
                      PolliceSu

                      • *****
                      • Post: 4777
                      • Fizz! Snarl!
                        • Offline
                        • Mostra profilo
                      PolliceSu
                        Re: una straniera chiede aiuto con i nomi italiani
                        Risposta #10: Sabato 1 Apr 2006, 14:47:32
                        non ci avevo pensato  ;D  ;)
                                 
                        In memoria di chi ci ha "cucinato" tante storie memorabili...

                         

                        Dati personali, cookies e GDPR

                        Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                        In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                        Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                        Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)