Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

espressioni tipiche

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

Gingerin_Rogers
Diabolico Vendicatore
PolliceSu

  • ****
  • Post: 1674
  • Lurkatrice sfegatata
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu
    Re: espressioni tipiche
    Risposta #15: Venerdì 4 Mar 2011, 20:32:59
    E "tsk"?

    *

    Tacitus I
    Dittatore di Saturno
    PolliceSu   (2)

    • *****
    • Post: 3416
    • Castiano al 100%
      • Offline
      • Mostra profilo
    PolliceSu   (2)
      Re: espressioni tipiche
      Risposta #16: Sabato 12 Mar 2011, 19:24:53
      Facendo un riassunto:
      tsk-Tutti
      me tapino-Paperone
      me misero-Paperone
      me derelitto-Paperone
      tut tut-In alcune storie di Scarpa
      cuginastro/i(a volte con la aggiunta di "da strapazzo")-Paperi
      santi numi-Topolino
      per giove-Mondo di Topolinia in alcune storie di Floyd e Martina
      giusto cielo-Nonna Papera
      riccastro(riferito a Paperone)-Bassotti
      miliardaruccolo(spesso con la aggiunta di "da strapazzo")(a Rockerduck)-Paperone
      bombettaro(riferito a Rockerduck)-Paperone
      zzz-Ciccio
      gulp-Tutti
      mangiapane a tradimento(riferito a Paperino)-Paperone
      ahr, ahr-Gambadilegno
      sberequack-Paperino
      squeck-Paperi e Bimbo
      quack-Paperi
      gawrsh-Pippo
      p(inizio di parola)-Eta Beta
      k(al posto di c)-Little Gum
      pivello(riferito a Rockerduck)-Paperone
      zione(riferito a Paperone)-Nipoti di Paperone
      nipotame(riferito ai nipoti)-Paperone
      dilapidatore di patrimoni(riferito a Paperino)-Paperone
      yuk-Pippo
      gosh-Pippo
      topastro(riferito a Topolino)-Gambadilegno
      per le trippe di Satana-Molosso
      giustocielo-Topolino
      bla,bla...-tutti
      ehm....-tutti
      sob-tutti
      brek-Paperi
      baruk-Paperi
      babaruk-Paperi
      barabek-Paperi
      grup-Paperi
      berebebek-Paperi
      garup-Paperi
      grof-Paperi
      Vocabolario Martiniano
      per carità
      per giove
      velocipedastro
      squagliamocela
      piglia
      poco di buono
      fannullone
      discolacci
      sciocco
      tiranno
      dittatore
      turlupinare
      imbroglione
      turbinacci
      uek
      manigoldo
      screanzato
      vecchiaccio
      dannazione
      assassino
      porcherie
      ti polverizzo
      maledetto
      ti agguanterò anche in capo al mondo
      ribaldo
      matto
      ti manderò sulla sedia elettrica
      disdetta
      vendetta
      ignobile
      sabotatore
      ti picconerò
      tu vuoi la mia morte
      in penne e piume
      sono morto
      sono un papero morto
      misericordia
      pezzo di imbroglione
      ciurmadore
      parla
      aggeggio infernale
      ti farò lo scalpo
      ti spellerò
      folle
      barbaro
      vampiro
      Vocabolario Ciminiano
      dilapidatore di patrimoni
      insulso
      baggianate
      cecchetto
      torcibudella
      oh bella
      glip
      raduna il nipotame
      ohè
      me tapino
      me derelitto
      me misero
      benone
      screanzato
      pivello
      bombettaro
      chi più infelice di me
      nichelino
      a me un avvocato
      fuori la parcella esoso
      impudente
      poverino
      tapino
      profittatore
      sanguisuga
      sveglia nipotame
      a bordo
      in carrozza
      ha incassato il colpo
      fulminacci
      siamo fritti
      miserabile
      adesso sarei già sul lastrico
      miei pargoli
      povera orfanella(moneta senza proprietario rinvenuta sul marciapiede)
      tante lune or sono
      siesta
      mangereccio
      dobloni
      varrà un patrimonio
      dilapidato del mio sangue
      dilapidato dai miei nipoti
      esoso
      novella
      danaro
      ogni promessa è debito
      mercaro delle pulci
      quarta mano
      miliardaruccolo da quattro soldi
      quell'infingardo di Rockerduck
      uccidimi
      infingardo
      coatto
      il mio fiuto infallibile
      argh,l'esattore delle tassa
      ha cannonato un altro piazzista
      ha cannonato l'esattore
      arpie
      il nemico
      fiutare
      robivecchi
      ai tempi del Klondike
      giovinastro
      giovincello
      spiumare
      papero morto
      arrostito
      sta bene......................... ...
      guai in vista
      sciocco
      ribaldo
      baldanza
      ideona
      in nome della legge
      eureka
      cimento
      tenzone
      un viaggio con lo zio non è mai gratis
      despota
      ci toccherà pelare patate
      sventura
      sciagura
      a me la scopa
      raddrizzare
      è ancora a piede libero
      a me il randello
      « Ultima modifica: Sabato 12 Mar 2011, 22:43:32 da all »

      Nella cultura esiste sempre un futuro

        Re: espressioni tipiche
        Risposta #17: Sabato 12 Mar 2011, 22:23:28
        Per quanto riguarda Martina, dalla storia Paperino conquista le montagne nere, ripubblicata nell'ultimo Grande Classico ho trovato queste espressioni riferite a Paperone e nipote: Brek!, Baruk!, Babaruk!, Barabek!, Bezzica!, Grup!, Berebebek!, Garup!, Grof!. Quanta fantasia aveva Martina nei testi!

          Re: espressioni tipiche
          Risposta #18: Martedì 15 Mar 2011, 17:33:59
          Il buon Cimino ricordo che più volte (almeno un paio di sicuro) ha fatto chiamare Zio Paperone, da Paperino e nipotini, "Il Cilindroide". Ahahahaaha ma più cue usanza tipica questa va etichettata come genialità, punto.  ;D

          Paperone, soprattutto in quelle storie, chiede a tutti gli effetti a Battista di ucciderlo, pregandogli di dargli da bere della Cicuta. Ahahaha geniale, anche perchè i più piccoli non colgono e la cosa puo' passare tranquillamente.  ;D

          Paperone etichetta Paperino come "nipotastro" anche.
          "Quel fortunello di Gastone", dice più volte Paperino e non solo lui.
          Paperone è anche "il vegliardo", per Paperino, quando deve parlarne male o lamentarsene.

          Se tiriamo in ballo Goffretson anche l'americanissimo "Gosh!" di stupore.

          Poi ricordiamo che quando Paperone scopre qualche infausta notizia sul suo patrimonio, spesso Battista convoca i nipoti al deposito, via telefono. Oppure ci vanno loro perchè:

          -C'è issata la bandiera nera al deposito
          -Dal deposito provengono urla strazianti o un pianto che riecheggiano in tutta Paperopoli
          -Sul deposito gravano enormi nubi nere, piove solo lì o ci sono lampi e fulmini

           :)
          « Ultima modifica: Martedì 15 Mar 2011, 17:35:49 da Marco »

          *

          Zapotek
          Papero del Mistero
          PolliceSu   (3)

          • **
          • Post: 264
          • Novellino
            • Offline
            • Mostra profilo
          PolliceSu   (3)
            Re: espressioni tipiche
            Risposta #19: Giovedì 7 Apr 2011, 11:55:48
            Rileggendo ora i topolini con una conoscenza dell'inglese che quando ero piccolo naturalmente non avevo, ho notato come molte interiezioni tipiche dei fumetti disney sono suoni onomatopeici, o anche "verbi" che richiamano le stesse azioni, lasciate volutamente in inglese dagli sceneggiatori italiani. Me ne vengono in mente molti
             
            Sgrunt = dall'inglese "to grunt", brontolare

            chew = quando masticano (chew=masticare)

            Mumble mumble = usata spesso quando i personaggi pensano ad alta voce (dal verbo mumble , borbottare)

            Roar = ruggito o rombo di motore (dall'omonimo verbo inglese)

            Gawrsh = alterazione dell'espressione "gosh" (God)

            Yawn = parola inglese, letteralmente "sbadiglio"

            Bark, Arf o woof = utilizzato per l'abbaiare dei cani o di pluto  (dall'inglese bark, abbaiare)

            Yipee = espressione di felicità, poco usata in italia ma negli stati uniti piuttosto comune tra i ragazzini.

            squak = tipica espressione dei paperi che riprende il loro "starnazzare"

            gulp! = espressione di stupore spesso usata da Pippo insieme a Yuk ( gulp = restare senza fiato)

            sob = utilizzato quando i personaggi si disperano o piangono , insieme a "sigh", da "sob=singhiozzo", sigh = lamentarsi)

            sniff = quando tirano su la lacrima dal verbo "sniff , annusare"

            snort = quando esprimono disappunto, da snort=sbuffare

            gasp = quando prendono fiato dallo stupore, "to gasp = boccheggiare"

            argh = espressione di esasperazione , usata in inglese nel gergo piratesco

            crash = quando due auto  si scontrano o qualcosa si frantuma da "crash = cozzare, scontrarsi"

            e tanti altri...

            Strano come anche a quei tempi in cui si tendeva a tradurre tutto il traducibile questi termini siano stati lasciati così com'erano.
            Non che fosse sbagliato, anzi, è stata senza dubbio la soluzione migliore.




            « Ultima modifica: Giovedì 7 Apr 2011, 12:08:07 da Zapotek »

              Re: espressioni tipiche
              Risposta #20: Giovedì 7 Apr 2011, 12:46:07
              E io che pensavo che alcune di queste espressioni fossero solo frutto di fantasia! Grazie a Zapotek per questa spiegazione.

              *

              Dippy Dawg
              Dittatore di Saturno
              PolliceSu

              • *****
              • Post: 3716
                • Offline
                • Mostra profilo
              PolliceSu
                Re: espressioni tipiche
                Risposta #21: Giovedì 7 Apr 2011, 14:22:53
                Aggiungo il classicissimo "bang!"... ;)
                Io son nomato Pippo e son poeta
                Or per l'Inferno ce ne andremo a spasso
                Verso un'oscura e dolorosa meta

                *

                Hon-ki-ton
                Ombronauta
                PolliceSu

                • ****
                • Post: 831
                • Catalogatore insaziabile
                  • Offline
                  • Mostra profilo
                PolliceSu
                  Re: espressioni tipiche
                  Risposta #22: Giovedì 7 Apr 2011, 16:22:14
                  Il vantaggio di una maggiore espressività dell' inglese rispetto all' italiano,
                  come ha ben mostrato il post di Zapotek, è che è una lingua sostanzialmente monosillabica.
                  Mentre cercavo l' espressione 'dannata lingua monosillabica' che avevo letto molto tempo fa
                  riferito all' inglese, ho trovato gli stessi concetti in questo articolo del 1993 di Alberto Arbasino.

                  • *
                  • Post: 20
                  • Filosofo disneyano
                    • Offline
                    • Mostra profilo
                  PolliceSu
                    Re: espressioni tipiche
                    Risposta #23: Giovedì 7 Apr 2011, 21:46:40
                    nei "Grandi Classici" di questo mese ho trovato "Sgruenf! riferito a Zio Paperone (sceneggiatura di A. Saccarello)

                     

                    Dati personali, cookies e GDPR

                    Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                    In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                    Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                    Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)